What does it say about the benefits of âdrawing linesâ as an extension of the KJ method?
The benefits of âdrawing linesâ as an extension of the KJ method are discussed in the following pages:
-
The author has practiced the KJ method on paper for 10 years and feels that the âdraw the line functionâ is not essential. However, he states that âdrawing linesâ is a useful option in addition to âputting them close togetherâ as a method for expressing relationships. However, he states that for those who are not familiar with these methods, the additional options can be troubling.
-
The âdraw a lineâ feature is useful for expressing relationships between distant objects. It is especially useful for clearly indicating relationships. This feature makes it easier to visually understand the relationship between information.
-
In the first half of the KJ method, relationships were expressed by âputting them close together,â but drawing lines has the advantage of clarifying relationships. In particular, it is stated that there is a phase of moving information again after the clarification of relationships has taken place, and that repeating this process will help to organize the information.
These contents emphasize the advantage of drawing lines as they make it easier to visually clarify the relationship between distant information.
It is important to âmove the information phase again after the relationship has been clarified.
- Practicing the KJ method on paper I felt that the âline-drawing functionâ was not essential [in doing the KJ method (2022-03-08)
- But in the pursuit of better intellectual production techniques, I think it would be better to have a âline-drawing functionâ (2024-06-02).
- Expressing the association through proximity alone creates a psychological hurdle because moving it causes destruction.
This page is auto-translated from /nishio/ăç·ăćŒăăăšăăźăĄăȘăă using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.